Перевод "hop up" на русский
Произношение hop up (хоп ап) :
hˈɒp ˈʌp
хоп ап транскрипция – 30 результатов перевода
I was flying upside-down, Dr. Angelo.
Hop up.
Come over here...
Я летел вниз головой, доктор Энджело.
Ну-ну, не грусти.
Давай-ка сюда.
Скопировать
Mr Hilltop here, with whom I have never worked or given any prior instructions to, has graciously offered his services for today's demonstration.
Mr Hilltop, would you hop up on your feet and stand beside this table?
Nice hopping.
М-р Хиллтоп, с которым я никогда не работал... ..и не давал предварительных инструкций,... ..любезно согласился предоставить нам свои услуги.
М-р Хиллтоп, не могли бы вы спрыгнуть на ноги и встать у стола?
Отличный... прыжок.
Скопировать
Come on.
Hop up.
I'm the wind and you're the feather.
Давай.
Залезай.
Я - ветер, а ты - перышко.
Скопировать
You didn't let me get no sleep.
BO: Hop up on my shoulder.
You can rest and see good at the same time. -Bo, you put me down!
Я устала и не выспалась.
Залезай мне на плечо.
- Теперь ты увидишь парад.
Скопировать
- What is that gonna get us?
You watch the load, I'm gonna hop up to Barney's and phone Williams.
And see if he'll send some of the dough he owes us.
- И что теперь делать?
Останься здесь, присмотри за грузом,я подскачу до кафешки Барни,позвоню Уильямсу.
И попрошу немного деньжат в счет его долга.
Скопировать
Look, Timmy, let me show you something I learned when I was a kid.
Hop up.
Now, you take the ball and try to hit the moon on the blackboard. Now, aim right at it.
Тимми, давай я покажу тебе кое что, что делал в детстве
Вот вверх
Теперь ты бери мяч и постарайся попасть в луну на стене твоя цель правее
Скопировать
Yeah, thanks for the image.
I won't ask you to hop up on the table with my mother and some vegetables.
– You know what I mean.
Да, спасибо за метафору.
Я не попрошу тебя залезать на стол с моей мамой и овощами.
- Ты знаешь, что я имею в виду.
Скопировать
That's all right Markl, take Grandma.
You, too, hop up now.
I can't!
Ничего! Марк, проводи бабушку.
Ты тоже идёшь, залезай!
Невозможно!
Скопировать
Alright, I'm on it, this is solid now.
I started to get my axe in and hop up.
That is extremely painful, as your legs hopped up, they both came down together.
итак, я выбрался на твердое.
Я вбил молоток и подтянулся.
Это было крайне болезненно, ноги постоянно соскальзывали.
Скопировать
Come on.
Hop up in bed with me.
You can't sleep on the floor all night.
Давай.
Запрыгивай на кровать со мной.
Ты не можешь спать на полу всю ночь.
Скопировать
You're gonna catch a draft.
Now, hop up here.
Good boy, Dean.
Ты простынешь.
И так, запрыгивай сюда.
Хороший мальчик, Дин.
Скопировать
- Get back in the saddle.
Hop up!
Come on!
- Прыгай в седло
Обратно в седло Прыгай!
Давай!
Скопировать
Come on.
Hop up.
There we go.
Пошли, поднимаемся.
Вот так.
Хорошо?
Скопировать
All right.
- Hop up here.
- Thank you.
Хорошо.
Подойдите сюда.
Спасибо.
Скопировать
You feel feisty, you whiney little turkey-necked bitch?
Why don't you hop up on my dick and see if that fires your monitor?
Hello, ma'am. Thanks for waiting. I'm gonna transfer you over to our technical service department.
Что взбесилась маленькая вонючая стерва?
Оседлай моего дружка и попрыгай на нем, может быть, твой монитор и заработает.
Алло, мэм, спасибо что подождали, сейчас я соединю вас со службой технической поддержки и все будет в порядке.
Скопировать
Mom.
So, Abigail, you want to hop up on the table for me?
That's going to be tough.
Мам!
Эбигейл, не могла бы ты запрыгнуть на стол?
Это будет сложновато.
Скопировать
[ pen scribbles ]
Yeah, don't get your hop up.
I already got dibs on that one.
.
Не слишком надейся.
Я уже застолбил ее.
Скопировать
Terrific.
You, uh, hop up to the helipad or just superspeed past security, Clark?
I used the elevator.
Круто.
Прыгнул на вертолетную площадку или проскочил охрану на суперскорости, Кларк?
Поднялся на лифте.
Скопировать
Hands where I can see them.
Hop up on my lap, sweetie, huh?
I'll give you a little powder.
Держи руки на виду.
Попрыгаешь у меня на коленях милая,а?
Я дам тебе немного порошка.
Скопировать
I want to give him a Datsun pickup truck filled with alley furniture.
Hop up.
No way!
Я подарю ему "Датсун"-пикап, (Старое название"Ниссан") полный садовой мебели. (Обыгрывается стереотипный образ Мексиканца-садовника.прим.пер.)
- Давай-ка.
- Ни за что!
Скопировать
Tell you what.
Why don't you hop up on the bed and tuck yourself in?
But I gotta get up.
Знаешь, что.
Почему бы тебе не прилечь на кровать и немного отдохнуть?
Но я должен встать.
Скопировать
Fair enough, fair enough. Poppins, let's go.
Hop up, Poppins, come on.
Oh, I think Poppins got into the juice. What?
Справедливо.
Поппинс, давай, уйди от Ди.
Кажется Поппинс хлебнул сока.
Скопировать
It's over, Biscuit.
Okay, hop up.
I already have a buyer for your leg.
Это конец, Бистквит.
Okay, hop up.
У меня уже есть покупатель для твоей ноги.
Скопировать
- I'll make sure it's a cool bubble.
Hop up. - I hate this part. PETE:
How are the ladies treating you ?
Мы позаботимся, чтобы это был клевый пузырь. Залезай.
Ненавижу эту часть.
Как к тебе относятся девчонки?
Скопировать
- Get out of the way.
- Hop up, dickweed.
- Hey!
Вставай.
Вставай, гаденыш.
Хей!
Скопировать
They got one of these rock walls here.
Why don't you hop up on that?
Why?
У них есть эта стенка для скалолазов.
Почему бы тебе не взобраться на неё?
Зачем?
Скопировать
A, uh, special warm welcome to Will Schuester, joining us here for the first time tonight.
My friend Shannon the Cannon here tells me Will wants to hop up on stage and sing us a song.
(cheering)
А, да, специальное приветствие Уиллу Шустеру, присоединившемуся к нам сегодня впервые.
Мой друг Шэннон-Пушка говорит, что Уилл хочет запрыгнуть на сцену и спеть нам всем песню.
(Одобрительные возгласы)
Скопировать
I've listened to all the excellent argument for doing nothing and reaped the consequent frightful harvest.
I've watched people hop up and down and call it progress.
I've seen good men go to the wall and the idiots get promoted with a dazzling regularity.
За свою жизнь, Питер Гиллиам, я видел столько грязного белья, которое Уайтхолл выставлял на показ.
Выслушивал превосходнейшие аргументы, почему не надо ничего делать, и расхлебывал отвратительнейшие последствия этой риторики.
Я видел людей, которые прыгали на одном месте, и называли это прогрессом.
Скопировать
- Well, I think the people are gonna want to see that.
And then I'll hop up sort of like a cat, like so.
Jesus Christ, just leave it at that.
- Думаю, люди захотят это увидеть.
А потом я запрыгну как кот, вот так.
Иисус Христос, остановимся на этом.
Скопировать
And, Pacey, sweetheart, a little speed never hurt anybody.
If you want me to drive, Granny, hey, I can hop up front, all right?
Okay.
И, Пэйси, дорогой, немного скорости ещё никому не помешало.
Если хочешь, чтобы я вёл машину, бабуля, эй, я запросто, хорошо?
Окей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hop up (хоп ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hop up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоп ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
